Alain Gnaedig

Traduire - Écrire - Lire

De deux mots, il faut choisir le moindre.

Ma première traduction littéraire a été publiée en 1987. Depuis, j'ai traduit plus d'une centaine de livres, à partir du suédois, du danois du norvégien et de l'anglais.

J'ai également publié trois romans, Opus incertum, L'Homme armé et Le Pays de l'horizon lointain, paru en février 2020, ainsi qu'un livre documentaire pour la jeunesse, Anders à Stockholm.